October 16th, 2010

Dmitrey Komarov

RED

Фильм "РЭД" с Брюсом Уиллисом и другими знакомыми лицами - это еще одно ностальгическое в какой-то мере приключение. Старые герои боевиков и иных шедевров остросюжетных жанров. Суперкоманду ушедших на пенсию спецагентов начинают устранять поодиночке, что, разумеется, не нравится "крепкому орешку" (или die hard, как его кличут в оригинале). С этого момента любителя action ждет масса задушевных моментов в том самом стиле. Приятственное для своей публики кино, без сомнений.
sunrise avatara

Life as We Know It

Название "Жизнь, как она есть" как нельзя лучше переведено на родной язык отечественного зрителя. Комедия, если судить из заявленного в анонсах, эта картина ближе к жизненному кино с романтикой, драмой, нормальными улыбками. Фильм очень понравился. Актеры сыграли прекрасно. В Life as We Know It много о мудрости, о семье, не о страсти, но о любви, способной скрепить союз людей в семье, о типичных выборах и препонах, с ними связанных, о том, что на каждом шагу в жизни. Если описание понравилось, то однозначно рекомендую, т.к. всякий, кому может быть по душе подобный trouble script, получит от по-житейски мудрого и по-голливудски сказочного кино удовольствие.
friendship avatara

Повторите об этом Президенту РФ

В блоге одного из моих ЖЖ-френдов ox1action увидел ссылку на проект обращения к Президенту России, еще раз заостряющего и без того напомнивший всем нам о себе этим летом вопрос об охране лесов. Сбор электронных и не только подписей, которые вместе с письмом будут переданы гаранту Конституции государства, организован GreenPeace. Именно на их страничку Вас переадресует система, когда Вы кликнете целевой адрес. В мире электронной демократии исключительно просто не промолчать. Может, не будем тогда сидеть в тишине?
reading avatara

"The Idiot", F.M. Dostoevsky

Завершился мой эксперимент: первая попытка прочтения большой классики (да еще русской!) на английском языке. Попробую лаконично очертить основное, что всплывает и всплывет, пока буду писать о впечатлениях.

Сам по себе опыт чтения на другом языке, на английском, оказался безусловно интересным и полезным. Небытовой язык и не наших дней стилистика обогащают ум. Приятно осознавать присутствующую интуитивную способность понимать незнакомые слова в окружении иных, интонации. Куда больше, чем в иных случаях с русскоязычными текстами, обращаешь внимание на детали, в коих и впрямь порою находишь больше истин, чем в том, что истинами называется напрямую. Английский язык без сомнений не уступает русскому по широте своих возможностей, разве что они бывают разными. Посему оставим, дамы и господа, "русофильство" и "англофобство" - оные были бы примитивны.

До 2010 года я не читал роман "Идиот", хотя, наверное, он где-нибудь в школьной программе да указан. За последними страницами последовало печальное настроение, печаль. Случилось то менее получаса назад. А еще менее того я набрал несколько слов на клавиатуре и кликнул search в поисковой системе сети. Почему-то захотелось посмотреть на похожие одно на другое школьные сочинения о романе, регулярно тиражируемые во всей их "неповторимости" год из года немалым числом учеников и... учителей. Мгновенно обостряется одно ощущение, которое сформулирую в финале. С чистой совестью можно копировать тексты этих "сочинений", ибо знак copyright уже явно неприменим к оным. Сколь многие школьники "думают", что произведения Достоевского "учат состраданию, сердечности и душевной чуткости". Боже мой, учиться быть хорошим... Столько избитости, столько превосходных степеней, столько фантастически безграмотных отсылок к Евангелию! Увы, лишь это остается после тысячекратного переписывания текста безвестного литературного критика. А сколь многое большая - нужный ударный слог выбирайте по своему хотению или знанию - часть школ заставляет детей повязать ленточкой с ярлыком, простым и удобоваримым! И "бедный рыцарь" из сочинения в сочинение, то полубог и идеал человека, то убийца "оскорбленного сердца" Настасьи Филипповны...

"Во имя спасения Настасьи Филипповны Мышкин жертвует собственным счастьем, счастьем и честью любимой девушки, самоотверженно борется против несправедливости, стремится облегчить страдания других людей..." - это что, серьезно плоды "учения душевной чуткости"? Как просто, оказывается, написать, не подумав, а было бы счастье, а было ли оно возможно, а шла ли речь о любви в одном или другом случае, а в чем самоотверженность. Как упрощается, к сожалению, столь многое этими "золотыми школьными сочинениями", коих тысячи и тысячи. "Золота" определенно чересчур много в наши времена, оттого и подешевело.

Наверное, первейшие ощущения после прочтения: печальное сожаление о судьбах главных героев. Нет, не одного героя и не двух. Вот Вам копия части моего поста в Twitter, где по ходу чтения процитирован Достовеский: "& if the Teacher'd've seen 'self on the eve of the crucifix', 'd He've gone up 2 the cross & 've died as He did?" По-русски: "А если бы Учитель увидел собственное распятие, взошел бы он на крест и умер бы, как умер?" А Лев Николаевич? А Настасья Филипповна? А Рогожин? А Аглая? Кто-то из них согласился бы еще раз на свою судьбу, а кто-то, возможно, и нет. Первые ощущения Мышкина от портрета Настасьи Филипповны Достоевский описал под конец книги. Страх при виде ее лица, а вовсе не одна только красота и мука, как кто-то замечает "позолоченным пером". В завершение автор оставляет мир в его продолжающейся обыденности. Что-то изменилось, но немногое. Одиночества князя Мышкина, Настасьи Филипповны, Рогожина как-то сами собой прошли для окружающего общества - время и так лечит. "Идиот" - это роман с меньшим количеством загадок, чем может представить плененный стереотипами "сочинитель". С большим числом героев. Без закрытых списков качеств души, качеств человеческих. Без борьбы добра со злом. Потому что Зла в романе на самом деле не было, и я недоумеваю, где его отыскивают современники без права на знак (c). "Горя" довольно, но не Evil с большой буквы.

Эпилог книги по содержанию местами почти симметричен впечатлениям от "драгоценных" сочинений. Мир немного изменился, но в целом остался тем же в своих категориях, в своих таблицах и сетках координат. Язык этого печального произведения оказался услышан. Но... - хочется добавить несколько раздробленных слов... - Кем?.. И... понят ли?