January 16th, 2011

reading avatara

Wikileaks: 2 428 of 251 287 cables

2008-12-02, 15:03. Американские дипломаты пишут о мафии в Калабрии (Италия), говоря, что если бы этот регион не был частью большого государства, быть ему отсталым представителем едва ли не третьего мира. Главная проблема теневой экономики Калабрии - наркотики. Наркотрафик, контролируемый в регионе неким Ндрангета, настолько велик, что соостветствует 3% ВВП всей Италии. 2008-06-06, 10:10. В продолжение темы итальянской мафии на юге этой страны оценивается, что вовлеченность оргпреступности в экономику такова, что если бы исключить ее фактор, цены на товары широкого потребления сразу бы сократились на 2-5%. 2009-12-18, 18:06. Для тех, кому интересно узнать о самом загруженном и наиболее важном в авиатрафике между Северной и Южной Америками аэропорте, читайте донесение американских специалистов по панамскому Tocumen International Airport. Быстро растущий он в то же время представляет собой одну из главнейших точек разветвления наркотрафика в регионе. 2009-12-04, 16:04. Афины резко ужесточают вектор своей иммиграционной и натурализационной политик в сторону так называемой "европеизации". Как одно из следствий этого - резкий рост (на 325%) с 2004 г. числа задержанных по обвинению в незаконной миграции. 2009-02-11, 18:06. Американские специалисты отмечают, что резкий всплеск на рынке производства биотоплива (этанола) в Бразилии в 2005-2007 гг. привлек массовый приток частного капитала в сектор. Однако финансовый кризис в 2008 г. очень серьезно схлопнул возможности доступа этой отрасли к монетарным ресурсам, что тормозит реализацию идеи по форсированию проникновения биотоплива в энергоотрасли региона.

2006-05-05, 12:12. В Ташкенте процветает бизнес по купле-продаже государственных вакансий. Криминальный босс Салим Абдувалиев на пару с неким имеющим британское гражданство иранцем, который имеет доступ к человеку подписывающему бумаги (Гульнору Каримову, дочь президента), организовали целую действующую систему теневых тендеров в этой сфере. 2006-03-09, 10:10. В телеграмме говориться о некомем видео, где в кадре зафиксированы контакты государственных чинов высшего ранга Ташкента вместе с лидерами криминального мира этого государства (в частности, Салимом Абдувалиевым).

За 13.01.2011 г. выложена целая кипа разнокалиберных бумаг по Исландии (Рейкъявику). От извержения вулкана до всевозможных международных и внутриполитических позиций исландского руководства по разным знакомым нам проблемам. Ничего особенного в свете уже известного, думаю, там нет, если судить по заголовкам. Но если кто заинтересуется, я намекнул: подборка и впрямь приличная на эту дату.
reading avatara

Irwin Weil: "St. Petersburg Glorified & Death Embraced" (lecture 7)

Седьмая лекция профессора Северо-Западного университета США Ирвина Вейла из цикла "Классика русской литературы" носит название "Санкт-Петербург прославленный и охваченный смертью" (предыдущая посвящена жизни Пушкина после восстания декабристов и его отношению к посредственности в культуре). 

Формат: я за рулем + аудиокнига на английском + дома краткий пересказ наиболее примечательного через пост в ЖЖ. Стиль пересказа flash: то, что было интересно и (или) внове услышать. Главная цель: отметить общую логику и редкие или вовсе не встречающиеся в нашей традиции преподавания моменты (судя по личному опыту, т.е. субъективно) зарубежного подхода в лице конкретного исследователя.

==================================================================================================

...Итак, Пушкин женился на одной из прекраснейших женщин Петербурга...

...В жизни Пушкина продолжалось "метание" между провинцией и Петербургом. Было немало творческого вдохновения, охватывавшего его вдали от света, но он также не мог не нуждаться в высшем аристократическом обществе и славе там... Он очень хорошо понимал, что это краткие возвращения, что они включали в себя плохие аспекты, но в то же время Петербург был нужен и Пушкин бывал в Петербурге...

Ирвин Вейл рассказывает о появлении в эти годы знаменитого памятника Петру Великому в Петербурге ("Медный всадник") и переходит к теме этого известного произведения: "Люблю тебя, Петра творенье..." Вейл пытается передать студентам впечатления, рассказывает, как хорошо передано впечатление о граните и творениях рук человека, сравнившихся с творениями природы. Затем он продолжает рассказ описанием Петербурга через строки этого пушкинского произведения. "Город пышный, город бедный...", "Все же мне Вас жаль немножко, потому что здесь порой ходить маленькая ножка, вьется локон золотой..." - и многие другие строки Вейл повторяет не по одному разу. Профессор наслаждается ритмом, даже отбивает ритм во время лекции. Ну а затем пропевает нотки некоей мелодии из Чайковского, затем - другой мелодии.

...Игра ритмом, игра музыкой - нечто присущее как Пушкину, так и Чайковскому...

"Город был построен на костях", - говорит знакомой нам формулировкой американский лектор. Он продолжает говорить об эстетической стороне творения Петра, зачитывает разные строки из Пушкина об этом. А затем много внимания уделяет закулисному, людям строившим город, поддерживающим его жизнь, людям не из света и называет имя пушкинской героини Параши, пересказывая ее историю.

...Это великая вещь этот город, но какой ценой он выстроен, на чем он стоит...

Ирвин Вейл замечает скрытую полемику с Мицкевичем в "Медном всаднике". Полемику с произведением Мицкевича, в котором последний изображает поэта у памятника Петру на коне, якобы символизирующего захватнические намерения России в Европе. Мицкевич написал стихи о Пушкине, где он признает талант поэта из России, но в то же время говорит о своего рода русском "национализме", имеющем и силовую составляющую, направленную вовне.

...В конце концов, под закат своей жизни Пушкин начал платить по счетам за свою разгульную жизнь, за свою ветренность, за то, чем был занят когда-то в отношениях с дамами. Многие люди были замечены в желании, в действиях к тому, чтобы разлучить Пушкина с Натальей Гончаровой. Одним из таких являлся французский офицер Дантес...

Профессор Ирвин Вейл передает гнев Пушкина по поводу ухаживаний Дантеса за супругой поэта. Затем следует рассказ об истории и предыстории дуэли. Вейл говорит о роли и влиянии Жуковского на Пушкина, о том, что у того был шанс повлиять на Пушкина, дабы последний отменил дуэль. Также Вейл упоминает факт планов Дантеса жениться на сестре Натальи Гончаровой, став тем самым кузеном Пушкина, и то, что тем не менее Дантес не оставлял своих попыток ухаживания за Натальей. Ирвин Вейл говорит о письме Дантеса Пушкину, в котором словно специально наносит оскробление за оскорблением поэту. Затем Вейл говорит о догадке Пушкина, кто мог бы взять на себя роль по отправке письму ему, пишет немедленный секретный ответ этому человеку, с которым был хорошо знаком Дантес. И наконец изображает сцену дуэли у Черной речки и дальнейшей смерти поэта.

...Император был обеспокоен возможными народными волнениями после смерти Пушкина и уехал в Псков, в монастырь...

...Наиболее сильный мемориал, известный нам, стихотворение "Памятник
" самого Пушкина: "Я памятник себе воздвиг нерукотворный..."...

И заканчивает свой рассказ о Пушкине Вейл, цитируя его стихотворные строки "Веленью божию, о, муза, будь послушна, обиды не страшась, не требуя венца. Хвалу и клевету приемли равнодушно и не оспаривай глупца!".

..."И не оспаривай глупца!" - неплохой совет и замечательный памятник гению поэта!..
reading avatara

Irwin Weil: "Nikolai Vasil'evich Gogol" (lecture 8)

Восьмая лекция профессора Северо-Западного университета США Ирвина Вейла из цикла "Классика русской литературы" носит название "Николай Васильевич Гоголь" (предыдущая посвящена последним годам Пушкина). 

Формат: я за рулем + аудиокнига на английском + дома краткий пересказ наиболее примечательного через пост в ЖЖ. Стиль пересказа flash: то, что было интересно и (или) внове услышать. Главная цель: отметить общую логику и редкие или вовсе не встречающиеся в нашей традиции преподавания моменты (судя по личному опыту, т.е. субъективно) зарубежного подхода в лице конкретного исследователя.

==================================================================================================

...Несмотря на свое глубокое уважение к Пушкину, Гоголь не был его сторонником...

...Он был мастером гротескного юмора, развивая абсурдные ситуации и рисуя необычные характеры, мистически преломляющие реальности...

...Пушкин говорит о цельном восприятии ситуации, человека, чувстве в целом - Гоголь же берет во внимание части: сумасбродные, грязные, спрятанные за кулисами...

Обеспечив переход от пушкинской темы к гоголевской, профессор приступает к биографии Николая Васильевича, родившегося в 1809 году в Полтаве. Почти сразу же Вейл упоминает о "Вечерах на хуторе близ Диканьки", которые называет "довольно увлекательными для чтения молодыми людьми", а работа эта и была создана молодым Гоголем. Пушкин читал произведение и говорил, что история действительно отличается захватывающим характером, умеет вовлечь читателя в сюжетные перипетии, напоминает своего рода поэзию и не лишена юмора.

Первым шедевром в творчестве Н.В. Гоголя Ирвин Вейл считает "Ревизор", появившийся в 1836 году. Примечательно, что лектор делает оговорку при пересказе сюжета: "Это история о коррупции в российской провинции тех лет, вот только насколько она близка к реальности, я, признаться, не знаю точно". Вейл приводит в поддержку идеи очень близкой к реальности подоплеке "Ревизора" слова Набокова, считавшего "Ревизор" честной картиной бюрократизации в стране. Вейл со смехом смакует имена главных героев "Ревизора", пытаясь хоть как-то обыграть на английском их забавность. Например, переводит английский "Держиморда""Земляника", "Ляпкин-Тяпкин", "Хлестаков", а потом признается, что самые любимые из всех забавных имен в русской литературе для него "Бобчинский" и "Допчинский". "На зеркало нечего пенять, коли рожа крива", - всплывает у улыбчивого Вейла в памяти.

"Александр Македонский был великим человеком, а зачем стулья ломать?", - всплывает в памяти у Вейла еще одна интереснейшая цитата. И Вейл говорит, что после знакомства с творчеством Гоголя он и его коллеги частенько вспоминают эти слова в жизненных ситуациях, говоря: "But why break chairs?" ("А зачем стулья ломать?"). Вейл довольно подробно излагает сюжет, останавливаясь на примерах гротеска, например, в описании невероятного супа, который якобы пробовал Хлестаков в Петербурге. Пересказав большую часть событий в "Ревизоре", Вейл делится содержанием попавшего в руки местных властей письма уехавшего из городка Хлестакова, где он описывает своему другу неприятными для чиновников словами все их провинциальные бюрократизмы и не только.

...Тех, кто пытался оградить хорошее имя России, были определенно расстроены...

...И конечно же, радикалы, либерально настроенные, ценившие его прямоту, напротив, молились на Гоголя...

Белинский оценил прямолинейность Гоголя высоко, и даже император Николай I разрешил публикацию, а Вейл, говоря об всем этом, упоминает русское словосочетание "логика фараона", когда касается решения правителя. Ирвин Вейл поясняет причины для такой логики: это не политика, в большей степени это взгляд на обыденную жизнь внеполитического плана, в которой вскрываются неприглядные стороны.

После "Ревизора" внимание профессора концентрируется на новеллах. Первая из них "Нос". Пересказ, как понятно, а также попутно - рассказ о чинах и должностях в царской России. "Вы понимаете, о чем говорит здесь Гоголь, представляет собой разрыв связей повсюду", - указывает профессор и рассуждает о том, что - как показал Гоголь - "порою часть значит больше, чем целое", "порою что-то противоположное Вашему есть правда". Говоря о необычном финале новеллы "Нос", Ирвин Вейл говорит словами Гоголя: "Странные вещи порою происходят в жизни. Они совершенно необъяснимы. Они случаются редко, но они случаются".

Следующая новелла, о которой говорит лектор: "Шинель". Здесь ему приходится объяснить, что собственно такое шинель, а затем пояснить значение полувульгарного "Башмачников" для читателя ("vulgar word for shoes" - "вульгарное словечко для обозначения ботинок"). Затем намекает, что перевести "Акакий Акакиевич" не представляется возможным, сохранив смыслы, но уверяет студентов: "Это не очень хорошие слова".

...Рассказ представляет собой что-то вроде "мистической истории" ("ghost story"), но имеет при этом важнейшее значение общественного порядка, о котором мы вдальнейшем и поговорим...