February 13th, 2011

reading avatara

Irwin Weil: "Boris Leonidovich Pasternak" (lecture 33)

Тридцать третья лекция профессора Северо-Западного университета США Ирвина Вейла из цикла "Классика русской литературы" носит название "Борис Леонидович Пастернак" (предыдущая завершает рассказ о М.М. Зощенко). 

Формат: я за рулем + аудиокнига на английском + дома краткий пересказ наиболее примечательного через пост в ЖЖ. Стиль пересказа flash: то, что было интересно и (или) внове услышать. Главная цель: отметить общую логику и редкие или вовсе не встречающиеся в нашей традиции преподавания моменты (судя по личному опыту, т.е. субъективно) зарубежного подхода в лице конкретного исследователя.

==================================================================================================

...В два десятилетия до Второй Мировой войны его семья была вовлечена в высочайшие круги культурной жизни общества. Его мать Роза Кауфман была широко известной пианисткой, тем более, что музыка в эти годы в России была активно развивающимся направлением. Композиторы получали образование от лучших и сами становились лучшими музыкантами столетия. Пастернак от своей матери и людей, которых та знала, получил доступ к высококлассной музыкальной активности начала ХХ века. Отец Пастернака, который был по происхождению иудеем, но принял традиционное для России христианство, также был вовлечен в культурную жизнь, был иллюстратором для Толстого, одним из известнейших в своем роде для ряда его произведений. Еще молодым человеком Пастернак видел Толстого и был вовлечен в сообщество людей, его окружавших...

Как и многие русские аристократы, Пастернак учился в Германии, увлекся философией, а по возвращении в Россию занял сильную позицию в высшем культурном обществе среди поэтов. "Когда революция пришла, Пастернак увидел в ней шанс перемен для России", - рассказывает профессор. Речь шла о надеждах на самые разные перемены. Ирвин Вейл говорит о том, что, конечно, Пастернаку ближе была Февральская революция, нежели Октябрьская. Однако и большевики с их попытками изменить что-то уже по самой этой нацеленности на перемены были теми, на чье влияние Пастернак также рассчитывал первое время. "Однако в 1930-е годы он увидел совсем другую реальность, осознал совершенно другое, как осознавала вся культурная элита того времени", - продолжает рассказчик.

Ирвин Вейл рассказывает о сталинских репрессиях, коснувшихся самых широких слоев населения и не обошедших стороной в том числе культурную элиту. Он сообщает студентам о том, что Пастернак прекрасно знал не только об этой "уродливой стороне Сталина", но и о других его чертах и как талантливый автор мог пользоваться своим талантом в приложении к этому. Всплывает фигура Осипа Мандельштама. Вдвоем они представляли собой смелых авторов своего времени. Так, Мандельштам однажды буквально лишил "полицию" исполнительного листка со списком людей, выбежав с ним на улицу и успешно избежав кары. Много позже Мандельштам был арестован и переправлен в трудовой лагерь.

...Ходит история о том, что однажды в доме Пастернака зазвонил телефон. Он поднял трубку, а на другом конце провода оказался сам Сталин, спросивший: "Скажите мне, каково Ваше мнение о поэзии Мандельштама". Пастернак ответил: "Иосиф Виссарионович, вопрос к одному поэту о таланте другого поэта немногим отличается от вопроса к одной красивой женщине о красоте другой женщины". Сталин произнес: "Полагаю, Вы не очень высокого мнения о его поэзии?" Потом немного промолчал и добавил: "В конце концов, будь он моим другом я бы сделал больше, чем Вы для его спасения"...

Далее Ирвин Вейл останавливается на поэзии Мандельштама и рассказывает о его собственном опыте в этом отношении. После смерти президента Кеннеди, спустя 12 дней после убийства к Вейлу пришло письмо от одного из его друзей, работавших в МГУ им. М.В. Ломоносова. В этом письме были строки из Мандельштама, никогда ранее при его жизни не публиковавшиеся: "Человек умирает. Песок остывает согретый. И вчерашнее солнце на черных носилках несут". Эти строки принадлежали человеку, "который был заточен в трудовой лагерь, который к моменту своей смерти сошел с ума, пытался отравиться, всячески искал смерти, его били все время".

"В то же время тот самый Сталин был способен на совсем другие действия", - говорит лектор, начиная излагать историю о женщине, известной своими интерпетациями Моцарта и бывшей известной последовательницей религии, жившей в Москве. Сталин однажды услышал радиотрансляцию ее исполнения музыки Моцарта и захотел услышать это еще раз. Поэтому однажды среди ночи эту женщину подняли и привели в студию для исполнения, т.к. никаких записывающих устройств не было включено в момент предыдущей трансляции. Сталину отправили запись, он послушал ее, написал ей письмо с благодарностью и приложил к этому деньги. Она отправила Сталину письмо: "Дорогой товарищ Сталин, спасибо Вам огромное за Ваши добрые слова и деньги! Эти деньги я потратила на благотворительный взнос в пользу церкви, чтобы они могли принести хоть какую-то пользу для многих жертв Вашей "полиции", случившихся в наше время". Ее считали подписавшей себе смертный приговор, но реакции не последовало. Никакой. И спустя годы, когда умер Сталин, подле его смертного одра нашли ту самую запись исполнения музыки Моцарта той самой женщины!

...Пастернак знал, талантливо умел использовать самые разные грани советского культурного бытия, советского режима, чтобы выживать в его условиях...


Ирвин Вейл говорит о переводах Пастернака, исполненных на высочайшем уровне. Благодаря и великолепной школе перевода в России, и своим талантам он прекраснейшим образом перевел пять шекспировских трагедий. "В насилии в шекспировких картинах Пастернак обнаружил немало параллелей своей современности... и выжил", - говорит Вейл. Один из лучших фрагментов перевода: Отелло и Дездемона. "Таков мой долг, таков мой долг..." - около минуты читает стихи по-русски Вейл. "Даже не знающие русского, почувствуют этот необычный ритм, силу строк", - характеризует лектор перевод Пастернака. "Прощай, вертлявый, глупый хлопотун!.." - и далее, далее, далее. Кроме этого особый характер Вейл отмечает в переводе песен из Шекспира. Как и с другими строками, Вейл поначалу читает их по-английски, затем - по-русски. Только здесь он еще и поет. "Он передал звуки и настроения оригинала!" - подчеркивает Вейл и снова запевает: "Несчастная крошка в слезах под кустом..."

Пастернак пережил годы войны, затем наступила эпоха Хрущева, пройдя без особого время через "прокрустово ложе социалистического реализма", как это называет американец. В годы правления Хрущева Пастернак получил больше свободы говорить, как ему желалось. Эти годы отмечены прозой. "Доктор Живаго". Вейл говорит о старой русской форме фамилии, означающей прямо "живой" и меющей немалое значение для произведения и того, что оно рассказывало. Пастернак попылася опубликовать в СССР это произведение, но параллельно отправил копию одному итальянскому издателю, сочувствовавшему советским деятелям культуры. Пастернак просил того в случае, если будет отказано в публикации на родине, подождать год и опубликовать произведение в том же самом виде, без правки в Европе. После отказа в публикации в СССР итальянский издатель исполнил все в точности, и работа произвела ошеломляющее впечатление на мир. "Они знали как выживать в Советском Союзе, эти писатели!" - восклицает лектор.

Вейл рассказывает о крайне некомфортной позиции для СССР, притесняемый которым автор получил в результате Нобелевскую премию. В советской прессе разыгралась подлинная кампания против Пастернака, его в итоге вынудили отказаться от награды. Хрущев хотел было избавиться от автора, отпустив его на Запад, тем более, что в Англии жила сестра Пастернака. Но Пастернак написал Хрущеву: "Никита Сергеевич, не заставляйте меня покидать страну. Накажите меня, как только захотите! Арестуйте меня, творите, что вздумается, но я не могу жить без России!"

Ирвин Вейл подчеркивает не только значение родины для автора, но и России для автора, а вовсе не СССР. Это подчеркивается словами самого Пастернака, адресованными лидеру партии. Вейл также увязывает получение Нобелевской премии Пастернаком и с политикой Запада. Также он повествует о позиции Пастернака по отношению к Ахматовой, в которой проявилась вовсе не "советская", а старороссийская черта. Вейл рекомендует посмотеть на дом, где жил Пастернак. Не в самой Москве, а в Переделкино. Вейл говорит, что можно побывать на могли Пастернака, похороны которого сопровождались огромным числом людей. Тысячи пришли, хотя в газетах того времени никто не анонсировал ничего об этом. "Такова была честь для поэта", - говорит Вейл. "Если Вы посетите эту могилу, Вы почувствуете, сколь много он значил для русской интеллигенции того времени!" - сообщает лектор и обещает продолжение разговора о Пастернаке, вслед за смертью которого последовало своего рода воскрешение его литературы.
sunrise avatara

Кинорацион // Les herbes folles // Das Experiment // Die Welle // Deja Vu

Три фильма из недавно увиденных мной заслужили высокие оценки жюри разных конкурсов и фестивалей мирового значения, а один - нет. В силу жанра, видимо. Хотя в своем жанре работа потрясающе качественная и впечатляющая. Даже на один из недавних постов подтолкнувшая. Этот четверый фильм "Дежа Вю" с Дензелом Вашингтоном в гл. роли. Другие три: "Дикие травы" - особый приз жюри Каннского фестиваля 2009 г.; "Эксперимент" - номинация на приз за лучший фильм от Европейской киноакадемии в 2001 г. и масса национальных кинонаград Германии; "Эксперимент 2. Волна" - номинации на призы Европейской киноакадемии и фестиваля Санденс в 2008 г.

"Дикие травы" (по смыслу даже более подходяще "Сорные травы"). Каждый со своими предрассудками и излишней цивилизованностью, потрескавшейся от излишнего же самокопания по поверхностным слоям души. Герои будто отщепенцы от мира - прежде всего своего мира, внутреннего, где есть шанс найти гармонию.. И картина с шуршащим звуком чего-то подобного из авторского опыта режиссера. Смотреть по настроению.

"Эксперимент" (по сюжету - рассказ о психологическом, поведенческом эксперименте, когда добровольцев приглашают "поиграться" в надзирателей и заключенных в тюрме). Впечатлен. В то время, как таким частым и таким удобным методом шокирования зрителя является "экзальтация" его ощущений, в этой картине, где ставится эксперимент над человеческим поведением, психологизм достигается без актерской переигранности и чезмерных условностей. Полагаю, это и есть самое главное достижение актеров и режиссера.

"Эксперимент 2. Волна" (по сюжету - психологический эксперимент в школе, когда учитель детям в ответ на их слова, что повторение фашистской Германии и диктатуры в развитые наши дни невозможно, предлагает эксперимент...). Фильм сделан в ином, нежели приквел, ключе. В нем иная история, перекликающаяся с историей тюремного эксперимента, но охватывающая другие границы поведения толпы, коллективов: когда они сами сбиваются под руководством кого-то, когда сами лидеры терают власть над идеей, охватывающей массу, о стихийности самоорганизаций. Интересный фильм.

"Дежа Вю". Этому фильму в жанре фантастический триллер я бы дал едва ли не 10 из 10 баллов, уж 9 из 10 точно. Сюжет мастерски иллюстрирован. Пересказывать попросту опасно для зрительского самолюбия - пусть лучше зритель насладится этой необычной детективной, приключенческой фантастикой с человеческим и музыкальным лицом. Музыкальным. Музыка в фильме вкупе с операторской работой и видеомонтажом в целом превращают картину в нечто, от чего сложно оторвать взгляд. Это не просто динамика, это красиво. И это так музыкально увязано с ощущением времени!
Dmitrey Komarov

Wikileaks: 4 034 of 251 287 cables

2009-07-01, 16:04. Успокоительная в целом для американцев телеграмма о том, что с одной стороны после прихода к власти Рауля Кастро Россия и Куба не ослабили связей друг с другом, с другой стороны российская сторона не придерживается линии долгосрочного присутствия своих ВВС в этой стране Карибского бассейна. 2009-10-29, 17:05. Заслуживающие доверия источники в правозащитных организациях сообщают о том, что власти Египта применяли против как сторонников "Хизбаллы", так и "Хамас" неприемлемые методы принуждения, вводившие людей в "состояние зомби": в частности, депривацию сна и электрошоковое воздействие. 2009-02-19, 14:02. Дипломатические источники сообщают, что сотрудничество США и Египта в части ограничения потока вооружений в Сектор Газа является критическим фактором, тормозящим опасные процессы. При этом отмечается, что сотрудничество с Омаром Сулейманом предпочтительнее сотрудничества с военными Египта. В то же время основной фактор эффективности - отнюдь не военный контроль, а политическая воля египтян. 2007-11-28, 09:09. Американцы признают, что политика ненасильственной демократизации в Египте сталкивается с "виртуальной радикализацией", имеющей место в сети Интернет. 2009-10-12, 15:03. Рассказывается о налаживании правительством Ирака отношений с другими странами после свержения режима Хусейна. Наша страна, по-видимому, недаром простила Ираку немалые долги и политики с телеэкранов много чего наговорили об успехах своих действий. Американские дипломаты в первую очередь отмечают влияние российских, китайских и британских капиталов в области нефте- и газопромышленности, Японии и Кореи - в сфере телекоммуникаций, инжиниринга. Отмечается активное налаживание связей Западной Европой, а также восстановление традиционных экономических связей с соседями: Турцией, Ливаном и др.

2008-07-31, 12:12. Американские сторонники продвижения корпорации "Боинг" на европейский рынок сообщают, что имеют место попытки протекции интересов "АэроБуса" в борьбе за рынок региона. Причем 3% сумм контракта предположительно предполагается выделять в качестве взяток членам правительства Румынии, которая попала в центр внимания данной телеграммы. 2009-06-05, 20:08. Военные арестовали 74 полицейских чина Мексики, в том числе высокого уровня, за связи с криминальным миром.

В последнее время кажется, что публикации ресурса Wikileaks приелись народу, а ведь впереди еще ожидается не одна сотня тысяч документов против четырех тысяч, уже выплывших на поверхность. По себе могу судить, что в общем-то общее впечатление о правительствах мира укрепилось и мало меняется с каждой новой публикацией "телеграмм". Все, что бегло просматриваю на ресурсе Ассанджа и затем размещаю краткими анонсами в формате этой и более ранних записей в ЖЖ, так или иначе стоит в уже сформировавшемся "коридоре" восприятия мира. Но ведь... тем не менее есть интересные факты истории, знаки. Так что продолжаю копаться в этих американских письменах, переводя, следя, делая заметки как эта.
shooting avatara

Дом.Минобороны.РФ... Месяц ошибок и вранья!

Доблестное Министерство обороны РФ лажает почти по полной программе!
Сейчас увидел на телеканале "Россия 24" социальную рекламу, суть которой в том, что государство настолько открыто и настолько хорошо заботиться о своих военных, что всякий гражданин страны может зайти на сайт (в ролике такой и выдается) "дом.минобороны.рф" и убедиться в том, как строятся дома для военнослужащих, где и тому подобное.
Решил ради интереса зайти на этот сайт. И понял, что не могу. Браузер сообщает, что ресурс недоступен.
Погуглил это дело и выяснил, что еще в начале января 2011 года в Интернет уже писали о том, что рекламируемый в телероликах ресурс Минобороны РФ не работает. Это ж было еще месяц тому назад! И до сих пор не исправились! Вот ведь - простите за словечко - фуфло несут с телеэкранов зомбомаркетологи!

Тем не менее интерес глянуть на прожект сохранился, и я зашел по англоязычной ссылке на этот (наверное) ресурс. В Рязани сообщается об 1 готовом 16-квартирном здании и 2 находящихся на стадии завершения (от 3/4 до 9/10 всех работ) домах на 26 и 116 квартир. В случае с готовым домом не понял, кто такая подрядчик Хватова Антонина Михайловна. Нагуглить не удалось. Видимо, и впрямь должна быть в женщине загадка. :-) Второй подрядчик: "Мосэнергострой". Московская контора. Рязанский бизнес, значит, не пущать. Понятно. Третий подрядчик: "ЗАО "Бизнесгрупп". Тоже из Москвы. Работают в Мытищах и гордятся работой по строительству в Рязани для военных по программе "15+15". Одна надежда на гражданку Хватову, что она рязаночка, хоть и Яндекс отказался свидетельствовать в пользу этого.