netdogg (netdogg) wrote,
netdogg
netdogg

  • Mood:

Irwin Weil: "Family Life Meets Military Life" (lecture 18)

Восемнадцатая лекция профессора Северо-Западного университета США Ирвина Вейла из цикла "Классика русской литературы" носит название "Жизнь семейная и жизнь военная" (предыдущая рассказывает о людях трех разных мест в России, фигурирующих в романте Л.Н. Толстого "Война и мир"). 

Формат: я за рулем + аудиокнига на английском + дома краткий пересказ наиболее примечательного через пост в ЖЖ. Стиль пересказа flash: то, что было интересно и (или) внове услышать. Главная цель: отметить общую логику и редкие или вовсе не встречающиеся в нашей традиции преподавания моменты (судя по личному опыту, т.е. субъективно) зарубежного подхода в лице конкретного исследователя.

==================================================================================================

Ирвин Вейл продолжает разговор о "Войне и мире" с того, что отмечает роль супруги Л.Н. Толстого Софьи Андреевны, родившей писателю 13 детей и многократно копировавшей рукописи романа для своего мужа. Профессор напоминает о важности семейной жизни для автора, переходя к сюжету романа, в котором люди из этой, мирной, жизни попадают в реальность военного бытия. И первый пример, о котором рассказывает Вейл, - опыт Николая Ростова. Вейл рассказывает об отношениях Николая с новыми товарищами и останавливается на огорчившем его событии: краже одним его товарищем у другого товарища по армии. Вейл рассказывает, как парадоксально развернулась эта история, в которой в воровстве обвинили самого Николая, человека, который как раз недолжен был бы извиняться ни за что. Вейл говорит об этом "юном и неподдельном русском патриотизме" как о сопряженном с "наивностью человеческой".

Профессор переходит к личности Кутузова, героя той войны, чей образ представляет собой чрезвычайно важную фигуру в романе. Вейл рассказывает о ее мудрости, приводя в пример решение Кутузова о том, как одеть солдат перед взглядом иностранцев с целью усыпления бдительности последних: русские так устали, в такой грязной одежде, что они, конечно, не смогут противостоять красавцам иностранцам в одеждах с иголочки. Ирвин Вейл углубляется в историю встречи с неприятелем в приложении к разным действующим лицам, применяя к русским солдатам произносимое по-русски "стойкость". Постепенно появляется фигура Андрея Болконского, в которой "Толстой показал то, что он сам видел в войну и имел о ней сказать".

Говоря, что он любит называть это "интермеццо в романе", Вейл повествует о таком увлечении русской аристократии, как охота. "Толстой рисует характеры волчьи, давая понять, что в них есть аналогии с характерами человеческими в романе", - замечает лектор, дополняя это наблюдение фразой о том, что такие же аналогии напрашиваются и при взгляде в глаза лошадей и лисицы - они все так похожи на людей. После рассказа об охоте Вейл рассказывает о подлинном широком русском доме, куда попадают герои эпизода охоты. Вейл рассказывает о том, как Наташа Ростова, услышав игру на гитаре, вскакивает и начинает танцевать не вальс или еще что-то аристократическое, а что-то совсем иное, что-то такое близкое к национальному. Эту сцену сам Вейл сопровождает цитатой из Толстого: "Где, как, когда всосала в себя из того русского духа, которым она дышала, эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, где она нашла этот дух?" 

...Можно сказать, здесь нет Войны с большой буквы, да и Мира с большой буквы здесь тоже нет. Но скорее - войны и миры с маленькой буквы, касающиеся непосредственно человеческих душ...

Вейл возвращается к военной теме и повествует об армии Наполеона, в которой воевали и храбрые поляки, видевшие в этом путь к независимости от России. Вейл показывает контрасты этой армии с крестьянской армией России, во главе которой был поставлен не аристократ, а Кутузов - человек совершенно непохожий на французских генералов. "Кутузов хорошо знает русских солдат. Он понимает, что сон - это лучшая подготовка к битве", - простыми словами обрисовывает мудрость этого человека америкаснкий преподаватель. Вейл пародирует маршевые команды французов, подчеркивая, что в дыму сражения эти стройные ряды и видны-то могут не быть вовсе. "Вы видите войну такой, какова она есть. Глазами человека, который не знает ничего о военной стратегии. Этот человек - Пьер Безухов", - говорит Вейл, продолжая рассказ упоминанием об Андрее Болконском и других знакомых с более ранних этапов людей.

Ирвин Вейл рассказывает о смертельном ранении Болконского, рассказывает о страдающих солдатах, об Анатолии Курагине, потерявшем ногу. "Толстой прекраснейшим образом показывает, что Вы ни при каких условиях не можете предугадать человеческую судьбу, в которой так много комбинаций", - говорит он.

В завершение Вейл рассказывает о заключительных страницах романа, о возвращении армии, об изменениях в жизни Наташи, вышедшей замуж за Пьера Безухова, и еще раз выражает свое восхищение тем, как только Толстой и может творить волшебство и маленьких, даже будничных, деталей.
Tags: literature
Subscribe

  • "Антифоны" | Вера Полозкова и Александр Маноцков

    вы были со мной неласковы, забрали полголовы, но да, вы меня вытаскивали, как можете только вы... (В. Полозкова) Когда вокруг ночь, а ты за…

  • "Лавр" - Е. Водолазкин

    Где-то роман наследует Эко. Антуражем, погружением фантазии в исторические глубины. Где-то вспоминаешь Митчелла. В книге границы времени для героев…

  • vitaminum

    это горький бальзам. в нем есть все: от уныния до борьбы. и на все составляющие лицензии и пароли получаешь совсем не по личной и доброй воле - и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments