netdogg (netdogg) wrote,
netdogg
netdogg

Кинорацион // Mr. Nobody // The Sunset Limited // Hors-la-loi // Blue Valentine

"Господин Никто" - футуристическая история о старике, которого разбудили в далеком будущем, люди которого уже бессмертны, а он является последним, кому предстоит увидеть смерть. Завоевал приз зрительских симпатий Европейской киноакадемии в 2010-м, а также был высоко оценен на Венецианском фестивале годом ранее. "Ограниченный закат" - никаких наград, картина вышла на телеэкраны США в 2011 году и в кинопрокате России еще не выходила и вряд ли выйдет вообще. А жаль.  "Вне закона" - попытка иллюстрации зарождения и жизни подполья алжирских переселенцев во Франции времен европейского владычества в Северной Африке, отобранная в списки номинантов на пальмовую ветвь Канн в прошлом году и на лучший иностранный фильм в рамках награждения "Оскаром 2011". "Голубой Валентин" - и "оскаровская", и "глобусная", и "санденс" номинации за исполнение ролей и саму драму в сезоне 2010-2011 г., но уже американского производства.

"Господин Никто". Сделано изобретательными и трудолюбивыми декораторами. Операторская работа, монтаж, слагаемый режиссером в нечто красивое видеоряд. Множества, множества, множества... Это умная игра интеллекта, подхватывающего малозаметную деталь за деталью и не объединяющего их, а словно испытывающего их на гравитацию, по отношению к земле, звездам, к друг другу. Проверяющего на изменяемость. Выбор между простыми вещами, столь сложный из-за необратимости времени. Здесь вдоволь самых разных категорий вдоль, поперек и под иными углами к разноплановым осям координат, мерностям. И важно не завуалированное, а сказанное прямо автором: каждый из возможных путей правилен. И пронзительное шахматное правило единственно верного хода в некоторых ситуациях: не двигаться с места.

"Ограниченный закат". Интересная инсталляция о беседе двух людей в одной комнате: самоубийцы и того, кто пытается его остановить. Харизматичность актеров (Томми Ли Джонса и Сэмюэла Л. Джексона) и сама работа декораторов настолько сильны, что на своем "градуснике" потенциалов отмечу 49% энергетики фильма - в актерах и их игре, 49% - в обстановке и виде за окном, который меняется по задуманному сценарию и нужным образом подчеркивает происходящее, 2% - прочие склеивающие детали. Смотреть в одноголосом переводе - значит размыть немалую часть удовольствия, но даже многоголосый дубляж проиграет исходнику в силу чисто культурной неаутентичности любого переложения слов и интонаций.

"Вне закона". Технически фильм реализован в полном соответствии с замыслом показать, как это могло быть: алжирские переселенцы во Франции, подполье, борьба с полицией, поддержка революционеров в Северной Африке и неизбежные морально-этические аспекты, возникающие, когда человек объявляет войну человеку ради идеи. В плане настроения при просмотре, я бы сказал, это кино отдалено от моего внутреннего восприятия европейца. Мы все же разные, но мы все... люди.

"Голубой Валентин". Знаете, как это бывает, когда очевидцы какого-либо происшествия или просто реальные люди, которых некий режиссер просит дать им интервью об их жизни, о каких-то ее аспектах, говорят на камеру. На американских телеэкранах частично по закону жанра, частично из-за самого ощущения, что они перед видеообъективом происходит такое Взвешенное общение: когда обдумываются слова и выводы, когда по-американски упрощаются словосочетания, и предложения из них и становятся от того правдивее, проще. Такие итоговые черты, знаки равенства и тому подобные фигуральные формализации проблем и решений представляются и навязанными сложившейся телетрадицией США, и чисто американским культурным феноменом. Будучи в США, я еще раз убедился в этих интонациях как жизненных, а не просто постановочных ради рейтингов Гэллопа, в этих диалогах. Посему европейцы, не общавшиеся с американцами в их культурной среде, возможно, не до конца осознают реалистичность кинофильма. Я же посмею сказать, картина очень американская и американская именно в ее отношении к преимущественному большинству обычных, простых добрых людей, у которых куча проблем, как и у любого простого добряка этого шарика диаметром чуть более двенадцати тысяч километров. Во время просмотра были неплохо слышны оригинальные звуки голосов - не дубляж. Любой перевод на таком фоне автоматически подчеркивает проигрышность культурной трансляции не на языке носителей. А ведь фильм действительно хорош своей натуралистичностью и не оставляющим равнодушным ракурсом иллюстрации отдельно взятой семейной жизни!
Tags: entertainment
Subscribe

  • COVID-19 | ревакцинация в первом приближении

    Огорчу врагов: после ревакцинации первым компонентом "Спутника V" моя личность все еще шебуршится. Реакция на аденовирусные частицы 26…

  • COVID-19 | предупреждали меня ребенком

    "Проходи мимо, если незнакомый человек предложит угостить мороженым!" - учили меня в далеком лучезарном детстве. И так и не научили!…

  • Айда на орбиту!

    На Мысе Доброй Надежды я был, до Марса добрался, пора бы и на орбиту родной планеты вес земной сбросить! А еще говорят, коронавирусные…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments